Hi I'm JuJu and this is one of my songs. Some people requested it so it's on itunes now. If you want to support me you're welcome to get it here:
https://itunes.apple.com/fr...https://www.facebook.com/Ju...Une chanson qui vient du coeur // A song that comes from the heart // Una cancion que viene del corazon
Comme un rêve assouvi // Like a fulfilled dream // Como un sueño realizado
Une chaleur une lumière // A warmth, a light // Un calor, una luz
Qui brille dans la nuit // Shining in the night // Que brilla en la noche
Et qui fait que tout le monde s'aime // And that makes everybody love each other // Y que hace que todo el mundo se quiere
S'embrasse et même oublie // Hug and even forget // Se abraza y hasta olvida
Les differences et les problèmes // The differences and the problems // Las differencias y los problemas
Les peurs de la vie //The fears of life // Los miedos de la vida
Moi je t'écrirai des poèmes // I will write you poems // Yo te escribiré poemas
Tant que Dieu me prêtera vie // As long as God lends me life // Mientras Dios me presta vida
Au risque d'être un peu bohème // At the risk of being a little bohemian // A riesgo de ser un poco bohemio
Un peu rêveur un peu stupide // A bit dreamer, a bit stupid // Un poco soñador, un poco estupido
Et lorsque l'heure sera mienne // And when the time will come // Y cuando la hora llegara
Je ferai mes valises // I will pack my suitcases // Empacaré mis maletas
A grand renfort de chrysanthèmes // With a great deal of Chrysanthemums // Con gran acompañamiento de crisantemos
Enfin nous serons réunis // Finally we'll be reunited // Por fin estaremos reunidos
De l'autre coté de la vie // On the other side of life // Al otro lado de la vida
Une chanson qui vient du coeur // A song that comes from the heart // Una cancion que viene del corazon
Ne peut être que jolie // Can only be lovely // Solamente puede ser linda
Un air de fête que tout le monde aime // A festive air that everybody loves // Un aire de fiesta que a todo el mundo le gusta
Et chante à la folie // And sing wildly // Y canta con locura
De St Jean jusqu'à Angoulême // From Houston to New York // Desde cali hasta Bogota
De Marseille à Paris // From Miami to San Francisco // De Pasto hasta Medellin
Dès l'heure ou le soleil se lève // From the hours when the sun rises // Desde cuando el sol se levanta
Et jusqu'à bien après minuit. // Until way past midnight // Y bien despues de medianoche
Show less