GÜLDÜR GÜL
Gül olanın aslı güldür, Peygamberin nesli güldür,
Girdim Şah'ın bahçesine, cümlesi aşı güldür gül..
Asmasında gül dalları, kovanında gül balları,
Ağacında gül hâlleri, selvi çınarı güldür gül..
Açıl gel ey gonca gülüm, ağlatma şeydâ bülbülün,
Şu inleyen garib dilin, âh-u efganı güldür gül..
Gülden terâzi yaparlar, gül ile gülü tartarlar,
Gül alırlar gül satarlar, çarşı pazarı güldür gül..
Gel hâ gel gül ey Nesîmî, geldi yine gül mevsimi,
Bu feryâd bülbül sesi mi, sesi feryâdı güldür gül..
Nesîmî
IT'S ROSE, ROSE
The origin of the rose one is a rose
The lineage of the Prophet is a rose
I walked into the garden of the Shah
Their sustenance and all is rose, rose
In the vines; rose branches
In the beehives; honey of rose
On the trees; rose posies
Cypress and planes are rose, rose
Bloom, come oh my rosebud
Don't make your madly in love nightingale cry
This poor tongue moans
Its "ahh" and lamentations are rose, rose
They make scales from roses
They balance the rose with the rose
They buy roses, sell roses
Markets and bazaars are rose, rose
Come oh come laugh hey Nesîmî
It's the rose season again
Is this lamentation a nightingale's voice?
Its voice, its lamentation is rose, rose
Note: Here; the "rose" is a metaphor. It symbolizes "the beloved one" and "love" all over. In the people's hearts, in the world, everywhere. Also, it's a symbol of Prophet Muhammad (s.w.s.) in Islamic literature.
1-In "divan poem"; "Nightingale" is the lover of rose. He cries in the night for rose to bloom it.
So the loving one and beloved one come together, they become one in love, and love comes all over the world.
2-"Ah" means sigh, as the sound of cry. and it's a curtailed saying of "Allah" also. (see: Dhikr)
3-Tongue here are his words.
4-In Turkish "Gül" means "rose" and also means to "laugh".
Show less