Successfully removed.
Sorry, an error occurred.
|
GONGMulti uploaded a new video
(3 days ago)

DA _Hvad gemmer sig i skoven bag den gode vilje og venskabets smil? At fi...
more
DA _Hvad gemmer sig i skoven bag den gode vilje og venskabets smil? At finde det kræver forsigtighed på vej fremad, famlende i mørket. Det dunkle mørke venter den uforsigtige.
EL _Τι κρύβεται στο δάσος πίσω από καλόβουλα χαμόγελα και φιλική διάθεση; Για να το βρουν θα χρειαστεί προσοχή, να ψηλαφούν καθώς ψάχνουν στο σκοτάδι. Αν δεν προσέχεις, σε περιμένει μαύρο σκοτάδι.
FL _Mitä piilee metsässä hyvän tahdon hymyjen takana? Sen löytäminen vaatii varovaisuutta ja etenemistä pimeässä hapuillen. Loikkaa eteenpäin varomattomasti, ja sysimusta pimeys odottaa sinua.
NO _Hva gjemmer seg i skogen bak vennskapets smil og godvilje? Letingen krever forsiktighet mens de famler seg fremover i mørket. Bekmørket venter på den uforsiktige.
PL _Co kryje się w lesie pod pozorami dobrej woli i życzliwości? Żeby to odkryć, trzeba zachować ostrożność, posuwając się naprzód po omacku. Rzuć się beztrosko przed siebie, a atramentowa ciemność już czeka.
RU _Что скрывается в лесу за доброй улыбкой и приветливостью? Чтобы узнать это, потребуется осторожность и продвижение вперёд на ощупь в темноте. Стоит совершить неосторожный прыжок - и тебя ждёт тьма.
SV _Vad göms i skogen bakom vänskapens leende och goda vilja? Att hitta det kräver försiktighet på väg framåt, famlandes i mörkret. Det dunkla mörkret väntar den oförsiktige.
TR _Ormanda iyi niyet ve dostluk tebessümleri arkasında saklanan şey ne? Onu bulmak için ihtiyatlı olmak, karanlıkta el yordamıyla ilerlemek gerekecek. Dikkatsizce ileri atılırsan seni bekleyen şey zifiri karanlık.
less
|
|
| |
|
GONGMulti uploaded a new video
(3 days ago)
Must something be given up in order to protect? Will those who are not p...
more
Must something be given up in order to protect? Will those who are not prepared to give it up lose it, and sink to the ground? Nay, the resolve to protect will spread, and overcome the worst. I shall not show any tears of sorrow. That is my promise.
less
|
|
| |
|
GONGMulti uploaded a new video
(3 days ago)
Must something be given up in order to protect? Will those who are not p...
more
Must something be given up in order to protect? Will those who are not prepared to give it up lose it, and sink to the ground? Nay, the resolve to protect will spread, and overcome the worst. I shall not show any tears of sorrow. That is my promise.
less
|
|
| |
|
GONGMulti uploaded a new video
(3 days ago)

DA _Hvad gemmer sig i skoven bag den gode vilje og venskabets smil? At fi...
more
DA _Hvad gemmer sig i skoven bag den gode vilje og venskabets smil? At finde det kræver forsigtighed på vej fremad, famlende i mørket. Det dunkle mørke venter den uforsigtige.
EL _Τι κρύβεται στο δάσος πίσω από καλόβουλα χαμόγελα και φιλική διάθεση; Για να το βρουν θα χρειαστεί προσοχή, να ψηλαφούν καθώς ψάχνουν στο σκοτάδι. Αν δεν προσέχεις, σε περιμένει μαύρο σκοτάδι.
FL _Mitä piilee metsässä hyvän tahdon hymyjen takana? Sen löytäminen vaatii varovaisuutta ja etenemistä pimeässä hapuillen. Loikkaa eteenpäin varomattomasti, ja sysimusta pimeys odottaa sinua.
NO _Hva gjemmer seg i skogen bak vennskapets smil og godvilje? Letingen krever forsiktighet mens de famler seg fremover i mørket. Bekmørket venter på den uforsiktige.
PL _Co kryje się w lesie pod pozorami dobrej woli i życzliwości? Żeby to odkryć, trzeba zachować ostrożność, posuwając się naprzód po omacku. Rzuć się beztrosko przed siebie, a atramentowa ciemność już czeka.
RU _Что скрывается в лесу за доброй улыбкой и приветливостью? Чтобы узнать это, потребуется осторожность и продвижение вперёд на ощупь в темноте. Стоит совершить неосторожный прыжок - и тебя ждёт тьма.
SV _Vad göms i skogen bakom vänskapens leende och goda vilja? Att hitta det kräver försiktighet på väg framåt, famlandes i mörkret. Det dunkla mörkret väntar den oförsiktige.
TR _Ormanda iyi niyet ve dostluk tebessümleri arkasında saklanan şey ne? Onu bulmak için ihtiyatlı olmak, karanlıkta el yordamıyla ilerlemek gerekecek. Dikkatsizce ileri atılırsan seni bekleyen şey zifiri karanlık.
less
|
|
| |
|
GONGMulti uploaded a new video
(3 days ago)

DA _Hvad gemmer sig i skoven bag den gode vilje og venskabets smil? At fi...
more
DA _Hvad gemmer sig i skoven bag den gode vilje og venskabets smil? At finde det kræver forsigtighed på vej fremad, famlende i mørket. Det dunkle mørke venter den uforsigtige.
EL _Τι κρύβεται στο δάσος πίσω από καλόβουλα χαμόγελα και φιλική διάθεση; Για να το βρουν θα χρειαστεί προσοχή, να ψηλαφούν καθώς ψάχνουν στο σκοτάδι. Αν δεν προσέχεις, σε περιμένει μαύρο σκοτάδι.
FL _Mitä piilee metsässä hyvän tahdon hymyjen takana? Sen löytäminen vaatii varovaisuutta ja etenemistä pimeässä hapuillen. Loikkaa eteenpäin varomattomasti, ja sysimusta pimeys odottaa sinua.
NO _Hva gjemmer seg i skogen bak vennskapets smil og godvilje? Letingen krever forsiktighet mens de famler seg fremover i mørket. Bekmørket venter på den uforsiktige.
PL _Co kryje się w lesie pod pozorami dobrej woli i życzliwości? Żeby to odkryć, trzeba zachować ostrożność, posuwając się naprzód po omacku. Rzuć się beztrosko przed siebie, a atramentowa ciemność już czeka.
RU _Что скрывается в лесу за доброй улыбкой и приветливостью? Чтобы узнать это, потребуется осторожность и продвижение вперёд на ощупь в темноте. Стоит совершить неосторожный прыжок - и тебя ждёт тьма.
SV _Vad göms i skogen bakom vänskapens leende och goda vilja? Att hitta det kräver försiktighet på väg framåt, famlandes i mörkret. Det dunkla mörkret väntar den oförsiktige.
TR _Ormanda iyi niyet ve dostluk tebessümleri arkasında saklanan şey ne? Onu bulmak için ihtiyatlı olmak, karanlıkta el yordamıyla ilerlemek gerekecek. Dikkatsizce ileri atılırsan seni bekleyen şey zifiri karanlık.
less
|
|
!