Profile
Channel Views:
20,420
Total Upload Views:
1,061,897
Beat:
Entertainment
Age:
26
Joined:
July 26, 2006
Last Visit Date:
1 month ago
Subscribers:
913
Mainly vocaloid songs. Works whose title contain "English subbed" are simple translation. Works with "With English lyrics" are singable lyrics.
You don't need my permission to use my subtitle text, but DO NOT FORGET ABOUT THE ORIGINAL AUTHOR'S RIGHTS. Many authors do not agree with commercial use of their works.
(日本語話者の方へ)
主にVOCALOID作品の翻訳です。"English subbed"と書いてある動画は解説訳、"with English Lyrics"と書いてある動画は訳詞です。
(原作者様へ)
クレジットは、公式なアルファベット表記がある場合はそちらを挙 げていますが、その他の場合は原則として日本語表記をそのまま載 せています。また、曲の解説等は基本的に載せていません。曲の解 説・メッセージ・ライセンスに関する注意など、追記したい事柄が ある場合は翻訳して掲載しますので、お手数ですがメール・ピアプ ロ「肩_」・当YouTubeアカウントのいずれかでお知らせ下 さい。
編集環境:VisualSubSync + Avisynth + Aviutil + Textsub
You don't need my permission to use my subtitle text, but DO NOT FORGET ABOUT THE ORIGINAL AUTHOR'S RIGHTS. Many authors do not agree with commercial use of their works.
(日本語話者の方へ)
主にVOCALOID作品の翻訳です。"English subbed"と書いてある動画は解説訳、"with English Lyrics"と書いてある動画は訳詞です。
(原作者様へ)
クレジットは、公式なアルファベット表記がある場合はそちらを挙
編集環境:VisualSubSync + Avisynth + Aviutil + Textsub
About Me:
人生に迷い気味の翻訳者。
基本的に転載可もしくは了承済みの作品を取り上げていますが、も
Skype ID: kata_gatar
ご意見、ご感想、お仕事の依頼などはkatagatarアットマ
有料の日英/英日翻訳も承ってます。
You can order English from/to Japanese translation with:
5 yen / word(En to Ja)
4 yen / character(Ja to En)
Country:
Japan
Movies:
Plan 9 from Outer Space
Subscribers
(913)
Recent Activity
There hasn't been any recent activity.
Channel Comments
(19)













It's been 2 months... I'm wondering when newest vid will be uploaded @@
I subscribed 2 you >w<